Dicionário alemão – Parte 2

PANDA - (s.f.) – É um crupo te amigos, que se xunta bara fazer música. Norrmalmente, tem bor nome pandinha.

PAR - (s.m.) – O mesmo que botega, policho, armacem que serve pepidas e tira-gosto, como toresmo, quecho, mortadela, ofo cozido, etc.

PARACO - (s.m.) – Habitaçon pobre, humilde, sem água, sem luxa, sem borra nenhuma.

PARALHO - (s.m.) – Xogo de cartas. Muito abreciado nos pares e casas te família.

PIA - (s.f.) – No Brrasil também conhecida por lourra ou xelada. É um pepida veita a bartir do cevata, muito abreciada em pares e vestas.

PIÇAR - (v.) - Caminhar no grama, caminhar no talçada; Ex.: Non piça no minha crama, vagapundo! 2) (g.) – Piçar no domate, icual a facer cagata.

PIZICLETA - (s.f.) - Meio te transporte te dois rodas, com traçon humana. Tem bedais e coreia.

POI - (s.m.) – Touro castrado, sem saca. Sem saca, non trépa. Non trepando, engorda. Gorrdo, é matado tom mareta.

POLZA - (s.f.) – Pjeto que serve bara caregar vários coisa. Tem vários dipos: polza te mulher, polza bara lixo, polza te subermercado e polza te açons financerras (que non sei o que é).

REBUCHO - (s.m.) – Eveito ta maré, depos te bater no praia, os ondas voltam bara o mar.

TIARÉIA - (s.f.) – Distúrbia dos tripas. Muito comum para quem come panana com gachasa e toresmo com chimaron, ou bebe pia xelada com linqüiça quende. É tão ruim o tiaréia, que deixa o xente suato e amarelo. O xente diz pros mais íntimos: tô mixando pelo punda, rapaiz!

XAROBE - (s.m.) – Remédio cheralmente feito te ervas ou com mel e agrion. Muito inticado nos resvriados fortes, com muita tosse. 2) Indíviduo chato, que gosta te imbortunar, ou algo que não se goste. Ex.: A rádio ta Frida só toca música xarobe!

XOTA - (s.m.) – Técima letra to alfabeto.

XUNTO - (adj.) – Acompanhado te algo ou alguém. Facer alguma coisa com alguém. 2) – (v.) – Ato te xuntar alguma coisa. Ex.: O Fritz xuntô a carta do paralho da chon.

ZIM - (ex.) – O que diz pessoa que concorrda, aceida, deixa. Pessoa que sempre diz zim é conhecida bor concordino.

Veja também: Dicionário alemão – Parte 1

Compare Preços de: Bandinha, Livros, Jogos, Risada


Leave a Reply